En 1799, Henry Ruiter, un Hollandais, Colonel de la British Army, stationné à St-Jean, mais ayant reçu beaucoup de terrain pour ses nombreux et loyaux services durant la guerre de la Révolution, déménagea sur ses lots à Potton, où se situe actuellement le village de Dunkin. This same year, was born the first child in Patton, Ruiter Heath, son of Jonathan Heath.
Pour ce qui est du village actuel de Mansonville, en 1803, Joseph Chandler et John Lewis achetèrent du terrain du Colonel Ruiter et y bâtirent un moulin à scie. Peu de temps après, le tout fut revendu à Robert Manson, lequel favorisera beaucoup la prospérité du village pendant une bonne vingtaine d'années, en bâtissant des moulins, d'autres améliorations et entre celles-ci, le premier magasin ouvert en 1824 et l'hôtel "Manson House" acheté par James, son fils, et qui existe toujours sous le nom de l'Hôtel de Mansonville.
In the early 1800's, Tuck's Landing, soon called Knowlton's Landing, on Memphremagog Lake Shore, was visited, built and became a very important site because of it's wharf. Miles Knowlton, great grandfather of Porter, built Pine Ledge across the road, where the farm house now stands, and people used to step down from the Stage Coach, travelling from Knowlton to Knowlton's Landing, and from this Pine Ledge, they would wait for the Steamer to reach Newport and other localities in the United States. Il it not unusual that the 7th generation still lives on the sa me farm?
Entre ces années mémorables, pour ne pas dire héroïques, et le moment où les premières familles d'expression française vinrent s'établir à Mansonville, apparaissent dans le décor, parmi ceux qu'on ne peut oublier:
- les Boright, dont Nelson qui fut certainement un des premiers instituteurs (winter school)
- les Peabody, Albert qui épousa Maria Boright
- Mr Oliver, a very influential member of Provincial Legislature
- Archdeacon Ker, was responsible for erection of Anglican Churches in Dunkin and in Glen Sutton
- les Bedard, Georges, Boum ou Bowen, les Bailey et d'autres.
- les Reilly, dont Béatrice, dame bien active et une personne bien sympathique, Lillie Traver qui vient de décéder (août 1982) âgée de 104 ans. En 1846, sa famille s'était tracé un chemin de Fulford jusqu'à l'emplacement qui porte toujours ce nom. Sur cette Traverland, Lillie se souvient d'avoir vécu dans une cabane en bois rond.
Entre les années 1850 et 1880, arriveront soit des Ëtats-Unis, soit d'autres régions du Québec, les familles Cabana, Côté, Hamelin, St-Onge, Lamothe, Filion, StMartin. Elles s'établirent surtout dans la région de Sugar Loaf Pond. Il est certain qu'elles étaient de foi catholique puisque la Mission (ST-CAJETAN) débute en 1866. Laissons aux familles elles-mêmes le soin de se raconter dans les pages qu'elles ont bien voulu écrire pour leur descendance. Quant à nous, continuons d'élaborer sur la vie politique,économique, sociale, éducative et religieuse de notre coin de patrie.