Aller au contenu principal

Histoire illustrée du canton de Potton

Les moulins à eau | The Water Mills

Le dernier moulin du village
Le fort courant de la rivière Missisquoi fut, au 19e siècle, le moteur économique du village de Mansonville qui a connu jusqu'à cinq moulins de différentes fonctions : sciage, grain, tannage, cardage. Le moulin illustré ici servait à moudre le grain qui y était livré par les cultivateurs locaux ou de Montréal par train, puis par camion. Les derniers propriétaires furent MM. Leduc, Raquepas et Sullivan.

Le pouvoir hydraulique est disparu vers 1952 lorsqu'une partie du barrage s'effondra. Après, il fonctionna à l'électricité. Ce fut la fin d'une époque car, par la suite, le bâtiment ne servit plus que de dépôt de moulée d'animaux pour la Coop et, enfin, comme entrepôt pour Giroux & Giroux inc, avant de brûler en l'an 2000.


The Last Mill of the Village
The strong current of the Missisquoi River was, in the 19th century, the driving force behind Mansonville's economic development which saw five mills of various types: grist, saw, tanning and carding. The last owners of the grist mill were Messrs Leduc, Raquepas and Sullivan. The grain was supplied by local farmers, or from Montreal by train then by trucks.

The hydraulic power vanished when part of the dam collapsed around 1952. Alter that, it ran by electricity. Then came the end of an era when the building was used to sell animal feed by the Coop until il was purchased by Giroux & Giroux lnc. for storage, before being burned down in 2000.

Double attelage de chevaux devant le moulin à grain avec Albert Brouillette et Élie Leduc debout dans la voiture aux environs de 1920. Albert Brouillette était le fils de Charles Brouillette qui, en 1903, avait installé, sur la rive opposée, un générateur d'électricité actionné par une turbine qui éclaira le village jusqu'en 1927 sous le vocable de Mansonville Utilities.


Horse team by the grist mill with Albert Brouillette and Élie Leduc standing in wagon around 1920. Albert was the son of Charles Brouillette who, in 1903, had installed an electric power plant opposite to the mill, and which, under the name of Mansonville Utilities, serviced the village until 1927.

Scène d'hiver du moulin à grain de Mansonville [1] sur la rivière Missisquoi au pied de la rue Mill, avec son barrage encore intact avant 1952. Le bâtiment [2] était une boutique de forge exploitée d'abord par Jos Roberge puis par Adélard Dufresne, à une époque où il y avait beaucoup de chevaux à ferrer et que les forgerons étaient très en demande.


Winter scene of the Mansonville grist mill [1] on the Missisquoi River at the bottom of Mill Street with its dam still intact before 1952. The building@ was the blacksmith shop first operated by Jos Roberge and, later, by Adélard Dufresne att a time when there were many horses to be shoe and the blacksmith was in great demand.