Aller au contenu principal

Toponymie | Canton de Potton | Place Names

Merises, Chemin des

Contenu

The merise is the fruit of the wild cherry tree, black, sour and with little flesh.  The wild cherry of France is a Prunus avium, which does not grow naturally in Quebec.  It is however cultivated in the temperate regions of Canada.  Yellow birch is also frequently called merisier in Quebec.  It is used in furniture making and is much admired for its colourful fall foliage.  Its fruit is in a tough kernel and in no way does it resemble a cherry – sour or otherwise.  The Pennsylvania cherry is also called dwarf merise.  It is however, the Prunus virginiana that is common throughout Potton – the chokecherry.  The fruit of this tree is edible, astringent and very acid.  Tasty jellies and wines are often made from the chokecherry. 

Merise, in the French language, is a combination of the words amer (bitter) and cerise (cherry).


La merise est le fruit du merisier, noir, suret et peu charnu. Le Merisier de France est un Prunus avium, cerisier non présent au Québec à l’état naturel. Il est cultivé dans les vergers des régions les plus douces du Canada. Le Bouleau Jaune est fréquemment nommé à tort Merisier. Son fruit, enveloppé dans un cône robuste, ne correspond en rien à la merise. Le Cerisier (Prunus) de Pennsylvanie, aussi appelé petit merisier ou arbre à petites merises correspond mieux à la définition. Son fruit rouge (cerise ou merise) est comestible bien que très acide. Merise viendrait de la contraction des mots amer et cerise.[1]

[1] Source : Petite flore forestière du Québec, Gouvernement du Québec et Marie Victorin, Flore Laurentienne. Voir aussi Gisèle Lamoureux et coll., Plantes sauvages printanières, Fleurbec.


Titre
Merises, Chemin des
Thème
Fruits | Fruits
Identifiant
PN-M-30