Aller au contenu principal

Toponymie | Canton de Potton | Place Names

Introduction

Pour les nouveaux arrivants, les visiteurs et même certains pottonais, l’origine et la signification des noms des chemins, lacs, montées, monts, places, parcs rues, ruisseaux et sites patrimoniaux de Potton ne sont pas toujours évidents. C’était mon cas. D’où ce répertoire pour mieux comprendre et apprécier le patrimoine de notre canton par sa toponymie, soit l’étude des noms de lieux d’une région.

Le canton de Potton compte 154 chemins, 8 montées, 17 rues et 2 places. Le présent document liste aussi les hameaux, les bâtiments patrimoniaux, les monts, les lacs, les rivières, les ruisseaux, les parcs, le tunnel d’arbres et les cimetières. Au total, plus de 275 entrées toponymiques présentées par ordre alphabétique avec une référence cartographique.

C’est la Commission de toponymie du Gouvernement du Québec qui officialise les appellations qui lui sont suggérées par la municipalité du canton de Potton. La municipalité demande l’avis du Comité consultatif d’urbanisme (CCU) avant de présenter ses choix. Méthodologie Pour faciliter l’utilisation de ce document, je lie à chaque nom son emplacement sur la carte de Potton, selon la méthode d’écriture cartographique employée par la municipalité. Cette cartographie est disponible à la mairie du Canton.

Méthodologie

Pour faciliter l’utilisation de ce document, je lie à chaque nom son emplacement sur la carte de Potton, selon la méthode d’écriture cartographique employée par la municipalité. Cette cartographie est disponible à la mairie du Canton.

Pour m’assurer de la pertinence et de la véracité des notes incrites après chaque nom, j’utilise les sources suivantes. En premier lieu j’utilise les informations officielles publiées par la Commission de toponymie du Québec sur leur site internet Topos sur le web. La Commission diffuse cette note lorsqu’elle ne donne pas d’information : « La Commission de toponymie n'a pas diffusé de renseignements sur l'origine du nom, sa signification ou sur la raison pour laquelle on l'a attribué au lieu, soit parce qu'elle n'a pas l'information en main, soit parce que son programme de diffusion ne lui a pas encore permis de le faire. Elle invite toute personne détenant un renseignement intéressant sur l'un ou l'autre de ces sujets à communiquer avec la Commission pour lui en faire part. » L’Association fait donc œuvre utile en documentant la toponymie de Potton et en la transmettant à la Commission.

En second lieu j’emploie les renseignements colligés dans la documentation de la municipalité du canton de Potton. Donnant suite à notre demande d’accès à l’information, la directrice générale de la municipalité, madame Liane Boisvert, nous a transmis le 17 juillet 2008 les documents pertinents contenus dans leurs dossiers. Elle nous précise que la numérotation civique a eu lieu en 1991. Elle ajoute : « Plusieurs chemins ont été nommés pour refléter le caractère rural de la municipalité en fonction de thèmes spécifiques reliés aux arbres, fleurs et oiseaux retrouvés dans le secteur du chemin à nommer. Certains ont été nommés pour honorer une famille ancestrale qui y aurait demeuré et d’autres pour souligner un événement historique. » Le Conseil municipal, alors sous la gouverne du maire Jacques Marcoux (1989-1993), a procédé en 1991 à une revision complète des odonymes de la municipalité. Les citoyens ont été consultés sur les choix du Conseil. Après l’approbation officielle de la Commission de toponymie du Québec, le Conseil a adopté le 2 avril 1991 le règlement 227, intitulé La numérotation civique, ce qui a finalisé le processus.

En troisième lieu, j’utilise les brochures et dépliants de l’Association et de la MRC de Memphrémagog, les documents historiques et les sites pertinents de la Toile internet. Enfin je consulte les membres de l’Association et les citoyens du Canton. Au-delà de cette démarche, je me suis quelquefois rendu sur les lieux pour tenter de saisir le pourquoi d’une dénomination spéciale. Notez qu’à la fin de chaque notice j’indique la ou les sources des données. Soulignons qu’un nom suivi d’un astérique * indique que l’édifice qu’il identifiait a disparu.

J’invite donc toute personne qui désire corriger ou compléter cette nomemclature à le faire en s’adressant au Secrétaire de l’Association, C.P. 262, Mansonville (Québec) J0E 1X0 ou par courriel à info@patrimoinepotton.org.

En annexe, vous trouverez les remerciements, crédits et références bibliographiques de même que les index thématique et cartographique, le lexique explicatif des principaux termes utilisés en toponymie et en terminologie géographique, la référence à la loi gouvernant la Commission de toponymie du Québec, les critères de choix des toponymes et le glossaire de la Loi sur les biens culturels.

Bonne lecture,
Jean-Louis Bertrand
2009