{"id":1612,"date":"2012-02-07T05:00:24","date_gmt":"2012-02-07T10:00:24","guid":{"rendered":"http:\/\/patrimoinepotton.org\/?page_id=1612"},"modified":"2017-02-07T05:43:41","modified_gmt":"2017-02-07T10:43:41","slug":"potton-dantan-photos-1-25","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/patrimoinepotton.org\/?page_id=1612","title":{"rendered":"Potton d&rsquo;antan &#8211; Photos (1-25)"},"content":{"rendered":"<h3>1<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Cabane en bois rond d\u2019un colon des Cantons de l\u2019Est.<br \/>\nEsquisse de l\u2019illustrateur anglais W.H. Bartlett publi\u00e9e en 1836.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_0_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Log cabin of an early settler in the Eastern Townships.<br \/>\nSketch by British illustrator W.H. Bartlett, published in 1836.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>2<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Arpenteur et cartographe du 19 <sup> \u00e8me <\/sup> si\u00e8cle dans l\u2019est du Canada<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_1_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Surveyer and mapmaker of the 19 <sup> th <\/sup> century in Eastern Canada<br \/>\nSource: J.S. Murray, 1991, Canadian Geographic.<br \/>\nNational Archives of Canada \/ Negative No. C33398<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>3<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Quai de Vale Perkins Landing. Circa 1910<br \/>\nLe traversier Lady of the Lake et, \u00e0 droite, la maison flottante de M. Spalding de Newport<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_2_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">The Lady of the Lake and, to the right, Mr. Spalding\u2019s houseboat from Newport.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>4<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Vale Perkins. Circa 1911<br \/>\nEthel Magoon, Blanche Davis, Victoria Cot\u00e9<br \/>\nChemin Owl\u2019s Head, la fromagerie \u00e0 droite et, au centre, la maison ajourd\u2019hui devenue le magasin g\u00e9n\u00e9ral Jewett<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_3_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Owl\u2019s Head Road looking down towards the house presently occupied by the Jewett General Store.<br \/>\nAt right was the cheese factory.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>5<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Vale Perkins. 1928<br \/>\nMagasin et bureau de poste devenu le magasin g\u00e9n\u00e9ral Jewett<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_4_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Store and Post Office and gas station, today\u2019s Jewett General Store.<br \/>\nHerb Darling \u2013 Fred Towers \u2013 Ernest Magoon.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>6<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Vale Perkins. Circa 1912<br \/>\nBureau de poste, la deuxi\u00e8me maison \u00e0 l\u2019arri\u00e8re du magasin g\u00e9n\u00e9ral Jewett<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_5_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Post Office, the second house behind the Jewett General Store.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>7<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Dunkin.<br \/>\nSite de la premi\u00e8re maison de Henry Ruiter chez Merril Sherrer<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_6_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Site of Henry Ruiter\u2019s original settlement at Merril Sherrer\u2019s.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>8<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Dunkin. Wayside Inn. Construit vers 1850 par Mark L. Elkins<br \/>\nFut un relais de diligence sur la route St-Jean \u2013 Troy.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_7_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Buil in the mid 1800\u2019s by Mark L. Elkins.<br \/>\nWas a stagecoach inn on the Stage line between St. Jean and Troy<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>9<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Dunkin. Ruiter Settlement Cemetery. Circa 1906<br \/>\nLe Col. F.Woods de Lincoln, Nebraska, et E.C. Barnett identifient la tombe de Henry Ruiter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_8_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Col. F.Woods from Lincoln, Nebraska, and E.C. Barnett at the unmarked grave of Henry Ruiter<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>10<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Pierre tombale de Henry Ruiter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_9_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Henry Ruiter\u2019s tombstone<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>11<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Highwater. Circa 1930<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_10_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Highwater. Circa 1930<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>12<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Highwater. Circa 1920<br \/>\nMagasin g\u00e9n\u00e9ral Gilman<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_11_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Gilman General Store<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>13<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Highwater. Circa 1910<br \/>\nBureau de poste et magasin g\u00e9n\u00e9ral Champion<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_12_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Post Office and Champion General Store<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>14<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Knowlton\u2019s Landing. 1882<br \/>\nAu centre droit, la maison aujourd\u2019hui occup\u00e9e par l\u2019Aubergine,<br \/>\nanciennement l\u2019arr\u00eat de la diligence sur la route Montr\u00e9al-Boston<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_13_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Center right, the former stagecoach house on the Montreal-Boston route, now L\u2019Aubergine<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>15<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Lac Mempr\u00e9magog Circa 1890<br \/>\nTraversier actionn\u00e9 par trois chevaux<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_14_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Ferry powered by three horses<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>16<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Knowlton\u2019s Landing. Circa 1900.<br \/>\nConstruction du quai. Charles Ethier conduit le premier attelage de chevaux.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_15_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Buliding of the wharf<br \/>\nCharles Ethier is on the first horse team<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>17<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Knowlton\u2019s Landing. Circa 1910.<br \/>\nLa famille de John Tuck sur les marches du Pine Lodge (L\u2019Aubergine)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_16_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">John Tuck\u2019s family on the steps of Pine Lodge now l\u2019Aubergine<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>18<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Chemin du Lac. Circa 1900.<br \/>\nDirection nord pr\u00e8s du Ruisseau Ch\u00e2teau<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_17_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Looking north near Ruisseau Ch\u00e2teau<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>19<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Maison White<br \/>\nConstruite par Abel Calkins White en 1882<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_18_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">White House<br \/>\nBuilt in 1882 by Abel Calkins White<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>20<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Cabane \u00e0 sucre White<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Photo non disponible ( \u00c0 venir )<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">White\u2019s sugar shack<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>21<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Affiche du 100 <sup> \u00e8me <\/sup> anniversaire de Potton<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_19_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Poster for the 100 <sup> th <\/sup> anniversary of Potton<br \/>\nBrome Country Historical Society<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>22<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Mansonville. Circa 1910<br \/>\nVue panoramique avec la gare en premier plan<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_20_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Panoramic view with the train station in the foreground<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>23<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Mansonville. Rue principale. Circa 1915<br \/>\n\u00c0 droite, magasin pr\u00e9sentement occup\u00e9 par le Soleil Rouge<br \/>\net \u00e0 gauche l\u2019\u00e9difice du Magasin Giroux.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_21_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Mansonville. Main Street. Circa 1915<br \/>\nRight, store presently occupied by the Soleil Rouge<br \/>\nand, left, the Giroux Store building<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>24<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Mansonville. Rue Principale. Avant 1923.<br \/>\nEn arri\u00e8re plan, le Town Block et le Manson Hotel<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_22_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Mansonville. Main Street. Before 1923<br \/>\nTown Block and the Mansonville Hotel in the background<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>25<\/h3>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">Mansonville. Le Manson Block<br \/>\nqui abritait l\u2019H\u00f4tel de Ville avant l\u2019incendie de 1923<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">ngg_shortcode_23_placeholder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\" width=\"674\">\n<p align=\"right\">Mansonville.<br \/>\nThe Manson Block which housed the City Hall before the 1923 fire<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1 Cabane en bois rond d\u2019un colon des Cantons de l\u2019Est. Esquisse de l\u2019illustrateur anglais W.H. Bartlett publi\u00e9e en 1836. Log cabin of an early settler in the Eastern Townships. Sketch by British illustrator W.H. Bartlett, published in 1836. 2 Arpenteur et cartographe du 19 \u00e8me si\u00e8cle dans l\u2019est du Canada Surveyer and mapmaker of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":1588,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"onecolumn-page.php","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"_mc_calendar":[],"footnotes":""},"class_list":["post-1612","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/patrimoinepotton.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1612","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/patrimoinepotton.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/patrimoinepotton.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/patrimoinepotton.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/patrimoinepotton.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1612"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/patrimoinepotton.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1612\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/patrimoinepotton.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1588"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/patrimoinepotton.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1612"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}