1
| Cabane en bois rond d’un colon des Cantons de l’Est. Esquisse de l’illustrateur anglais W.H. Bartlett publiée en 1836. |
|
Log cabin of an early settler in the Eastern Townships. |
2
| Arpenteur et cartographe du 19 ème siècle dans l’est du Canada |
|
Surveyer and mapmaker of the 19 th century in Eastern Canada |
3
| Quai de Vale Perkins Landing. Circa 1910 Le traversier Lady of the Lake et, à droite, la maison flottante de M. Spalding de Newport |
|
The Lady of the Lake and, to the right, Mr. Spalding’s houseboat from Newport. |
4
| Vale Perkins. Circa 1911 Ethel Magoon, Blanche Davis, Victoria Coté Chemin Owl’s Head, la fromagerie à droite et, au centre, la maison ajourd’hui devenue le magasin général Jewett |
|
Owl’s Head Road looking down towards the house presently occupied by the Jewett General Store. |
5
| Vale Perkins. 1928 Magasin et bureau de poste devenu le magasin général Jewett |
|
Store and Post Office and gas station, today’s Jewett General Store. |
6
| Vale Perkins. Circa 1912 Bureau de poste, la deuxième maison à l’arrière du magasin général Jewett |
|
Post Office, the second house behind the Jewett General Store. |
7
| Dunkin. Site de la première maison de Henry Ruiter chez Merril Sherrer |
|
Site of Henry Ruiter’s original settlement at Merril Sherrer’s. |
8
| Dunkin. Wayside Inn. Construit vers 1850 par Mark L. Elkins Fut un relais de diligence sur la route St-Jean – Troy. |
|
Buil in the mid 1800’s by Mark L. Elkins. |
9
| Dunkin. Ruiter Settlement Cemetery. Circa 1906 Le Col. F.Woods de Lincoln, Nebraska, et E.C. Barnett identifient la tombe de Henry Ruiter |
|
Col. F.Woods from Lincoln, Nebraska, and E.C. Barnett at the unmarked grave of Henry Ruiter |
10
| Pierre tombale de Henry Ruiter |
|
Henry Ruiter’s tombstone |
11
| Highwater. Circa 1930 |
|
Highwater. Circa 1930 |
12
| Highwater. Circa 1920 Magasin général Gilman |
|
Gilman General Store |
13
| Highwater. Circa 1910 Bureau de poste et magasin général Champion |
|
Post Office and Champion General Store |
14
| Knowlton’s Landing. 1882 Au centre droit, la maison aujourd’hui occupée par l’Aubergine, anciennement l’arrêt de la diligence sur la route Montréal-Boston |
|
Center right, the former stagecoach house on the Montreal-Boston route, now L’Aubergine |
15
| Lac Memprémagog Circa 1890 Traversier actionné par trois chevaux |
|
Ferry powered by three horses |
16
| Knowlton’s Landing. Circa 1900. Construction du quai. Charles Ethier conduit le premier attelage de chevaux. |
|
Buliding of the wharf |
17
| Knowlton’s Landing. Circa 1910. La famille de John Tuck sur les marches du Pine Lodge (L’Aubergine) |
|
John Tuck’s family on the steps of Pine Lodge now l’Aubergine |
18
| Chemin du Lac. Circa 1900. Direction nord près du Ruisseau Château |
|
Looking north near Ruisseau Château |
19
| Maison White Construite par Abel Calkins White en 1882 |
|
White House |
20
| Cabane à sucre White |
| Photo non disponible ( À venir ) |
|
White’s sugar shack |
21
| Affiche du 100 ème anniversaire de Potton |
|
Poster for the 100 th anniversary of Potton |
22
| Mansonville. Circa 1910 Vue panoramique avec la gare en premier plan |
|
Panoramic view with the train station in the foreground |
23
| Mansonville. Rue principale. Circa 1915 À droite, magasin présentement occupé par le Soleil Rouge et à gauche l’édifice du Magasin Giroux. |
|
Mansonville. Main Street. Circa 1915 |
24
| Mansonville. Rue Principale. Avant 1923. En arrière plan, le Town Block et le Manson Hotel |
|
Mansonville. Main Street. Before 1923 |
25
| Mansonville. Le Manson Block qui abritait l’Hôtel de Ville avant l’incendie de 1923 |
|
Mansonville. |