Potton d’antan – Photos (51-75)

51

Coffin Otis Wadeleigh
Grand-père de Otis McNeil, arrière grand-père de Ross McNeil

Coffin Otis Wadeleigh, Otis McNeil’s grand-father,
Ross McNeil’s great grandfather

 

52

Ernest Magoon. Circa 1930
Le grand-père de Pauline Tibbits
Image non disponible ( À venir )

Ernest Magoon. Circa 1930
Pauline Tibbits’ grand-father

53

M. et Mme William Jersey. Circa 1905
arrières grand-parents de Mme Norma Sherrer

Mr. and Mrs. William Jersey. Circa 1905
Mrs. Norma Sherrer’s great grand-father parents

54

Dans la calèche :George Rexford Jewett (né en 1837).
Sa deuxième épouse est debout près de la maison.
Chemin Peabody-Schoolcraft.

George Rexford Jewett (born in 1837) in buggy
His second wife is standing at the corner of the house.
Peabody-Schoolcraft Rd.

55

Les sœurs jumelles Maude et Marget Brown avec Helen Cartier.
Circa 1906.

Twin sisters Maude and Marget Brown with Helen Cartier.
Circa 1906.

 

56

David McNeil Manson, 2e à gauche
Nathaniel Vernon Manson, 4e à gauche

David McNeil Manson, 2nd from left
Nathaniel Vernon Manson, 4th from left

57

Joe Massé. Circa 1936.
Ce violoneux était souvent invité à jouer dans les soirées

Joe Massé. Circa 1936.
This pupular fiddler was often invited to play at the soirées

58

Alfred Marcoux, son épouse et leurs fils Robert
St-Odilon de Dorchester. Circa 1918

Alfred Marcoux, his wife and their son Robert
St-Odilon de Dorchester. Circa 1918

59

Docteur Henry Edwin Gillanders (1892-1963)
Le médecin du village. Il habitait la maison voisine du poste de pompiers

Dr. Henry Edwin Gillanders
The Village doctor. Lived in the house next to the fire station

60

Mme Arthur L’Écuyer
Diseuse de bonne-aventure à la foire de la Légion. 6 août 1949

Mrs. Arthur L’Écuyer.

Fortune teller at the Legion’s Fair

61

Aulden Bailey
Postillon au début des années ‘30

Aulden Bailey
Mailman in the early 30’s

62

Knowlton’s Landing. Circa 1910.
Construction de la granche de Lyman Knowlton

Knowlton’s Landing. Circa 1910.
Construction of Lyman Knowlton’s barn

63

Coupe de bois avec deux cheveaux.

Cutting wood using two-horse power.

64

Knowlton’s Landing
Coupe de la glace

Knowlton’s Landing
Ice cutting

65

Knowlton’s Landing
Remisage de la glace

Knowlton’s Landing
Ice storage

66

Vale Perkins. 1924
Ferme Handside construite par Leverett Hand
sur la propriété de Maurice et Mary Jewett

Handside farmhouse built by Leverett Hand
on Maurice et Mary Jewett’s property.

67

Vale Perkins. Circa 1915
Ferme de Charlie Jones.
Livraison du lait à la fromagerie

Charlie Johnes’s farm.
Gathering milk for the cheese factory

68

Mansonville. 1915
M. Frank Manson au sommet.
Quelques instants après la photo, il fut tué par l’éboulis des billots.

Mansonville. 1915
Mr. Frank Manson on top.
Soon after the picture was taken he was killed by rolling logs.

69

Mansonville. Circa 1930
Le moulin à scie de Mansonville Lumber, propriété de M. Boright.
À l’arrière, on voit des wagons du chemin de fer.

The Mansonville Lumber sawmill owned by Mr. Boright.
Note the railroad cars behind.

70

Singerville. Circa 1920
Camp des bûcherons.

Singerville. Circa 1920
Lumbermen camp.

71

Singerville. Circa 1920
Moulin à scie.

Singerville. Circa 1920
Sawmill.

72

Mansonville. Place Manson.
Une centaine d’attelage en route vers la compagnie Singer aux Etats-Unis.

About 100 horse teams on the way to the Singer Cp USA

73

Coupe de bois par la compagnie Singer.

Singer’s lumbering

74

Mount Hogsback. Circa 1910.
Mine de cuivre Memphrémagog.

Copper mining at the Memphremagog Mine

75

Knowlton’s Landing
Construction de chemin.

Knowlton’s Landing
Road building.